News Column
Story Tools

Del.icio! del.icio.us

Digg It! Digg It!

E-Mail! E-Mail to a Friend

Print! Printable Version

Discuss!

Discuss on Forum

Comment! Comments

The Struggle to Communicate with U.S. Hispanics

Dec. 3, 2008

Michael Bowker--Managing Editor, Hispanic Business Magazine

media report, hispanic media, hispanic business



Part of our Annual Media Report, Managing Editor Michael Bowker asks two renowned scholars to weigh in on what the mainstream media needs to do to better understand white-collar, middle-class Hispanics. Princeton University Professor of Sociology and Public Affairs, Marta Tienda, and Rutgers University Dean of the School of Communication, Information and Library Studies, Jorge Reina Schement, offer their views on the complexities of reaching this underserved demographic.

For many of America's corporate advertisers and media outlets, the approach to the U.S. Hispanic consumer is simple -- translate English slogans into Spanish, and put a family-oriented picture on it.

The fact is much of the mainstream American media doesn't yet get that the Hispanic population in America is as complex as America itself. Hispanic media experts believe that marketers can become more effective at reaching the rapidly growing ranks of Hispanic entrepreneurs and business professionals and leaders by raising the level of message sophistication. Such messages must recognize that while these white-collar, knowledge workers have the same needs as mainstream America, their Hispanic heritage and culture often still play important roles in their lives.

"The simplest story is the one that is easiest to tell, but we are not a simple story," said Dr. Schement, who has written extensively on the subject. "The differences between the cultures of all the world's Hispanic countries and our individual level of acculturation into American society tends to be lost in mainstream media. Reaching the majority of U.S. Hispanics -- who tend to be proficient in English -- is not as simple as putting up a Spanish-language billboard in East Los Angeles."

Spanish-only speaking immigrants are well served by the media in the U.S. More than a hundred U.S. ad agencies, not including those from Latin countries such as Puerto Rico, Argentina, Venezuela and Mexico, which sometimes supply ad copy and campaigns for American companies, perform an increasing amount of the ad work designated for the U.S. Hispanic market. Corporations often gauge their sensitivities and efforts toward the U.S. Hispanic population by the number of Spanish language ads and programs they create. Both presidential candidates wooed Hispanic voters through Spanish-language advertisements even though a healthy percentage of Hispanic consumers, executives, entrepreneurs and voters are bilingual or English speakers only.

"Media references to 'the Hispanic market' and 'advertising agencies' references to 'Hispanic consumers' convey Hispanicity as a monolithic identity, defined through contrast with non-Hispanics," Dr. Tienda contends in her book, Multiple Origins, Uncertain Destinies. This is deceptive, she writes because "it masks the great diversity among the Hispanic population and implies a monolithic group that does not exist."

A Preference For English
Advertisers and the media should understand that the most obvious and rapidly growing Hispanic population, the college-educated, English-speaking entrepreneurs and white-collar knowledge professionals, often share more concerns with their neighbors than with recent immigrants.

"Why would I need to be addressed in Spanish to meet my professional needs?" asked Dr. Tienda. "Why would a CEO, whose family has typically been in the U.S. for at least a couple of generations, need to get his or her daily information about the world in Spanish? The more highly educated, the more English becomes our primary language."

Continued | 1 | 2 | Next >>

Comments

Total Comments: 4 | Pending Comments: 0

TonyMarq
1/2/2009 10:24:16 PM PST
Struggle? The idea that media, regardless of source, needs to reach out to any specific group, automatically, tells me that the group is creating a persona that's not in par with that market. Behind this persona is a South American Hispanic expansion that continues to add a new national perspectives into a growing, but ill defined, culture. Just because Hispanic second generation are "savvy" American, does not excuse the recognition of the undergoing changes. Therefore, yes you are savvy, but you are small. As a second generation Puerto Rican, I do appreciate the way marketing continues to seek ways to blend in those outside cultures by approacheing them through language. I do not feel at all as an American exclusion, if anything, I like the efforts being made to include us.


fmaese
12/17/2008 10:19:22 AM PST
The growing population of successful, bilingual, and totally integrated Latin Americans within the framework of the US marketplace, has the same everyday needs as the traditional mainstream American. However, our diverse cultural heritage is part of our daily life and it is as different as the Irish are to the English or the Australians or to Canadians. People of Hispanic decent are not one amorphous mass, but rather diverse and unique groups that strongly identify themselves not only with their country of origin, but with a particular city or region within each country, This can be defined in terms of inter and intra-cultural differences, thus opening the door for more targeted communication and advertising strategies. Hispanics are now mainstream Americans in secret need of their roots!


Bravo1
12/17/2008 12:00:53 AM PST
I liked this article very much, I believe I could be used as an example of what a contemporary Hispanic in the U.S. might be. I am a first generation Mexican, arrived in the U.S. basically alone at 15, with only an elementary level of education, I managed to get only a two year degree long after my arrival, but through struggle and perseverance I now have four patents under my name and an internet business store, I love Spanish and I love English, and I love both cultures, I think both have something to give and something to take.


AmericanLatino
12/5/2008 8:08:23 AM PST
I think your article could not be more accurate! There is absolutely no question about the huge gap that exists between the US Hispanic and the recently arrived Hispanic. Our needs are different, yet the media tends to follow old tactics of communication to reach us all as the same group. The US Hispanic is a single group. I agree in that the Spanish-speaking community is well served in the media. The US Hispanic, however is underserved. I guess the challenge here is to find out how to communicate to a heterogenous group whose language is its sole common ground? (Humm...sounds pretty much like America). Unlike prior immigrant groups, US Hispanic ancestors and contemporaries share strong historical, sociological and political ties to the US and geographic proximity.




Story Tools

Del.icio! del.icio.us

Digg It! Digg It!

E-Mail! E-Mail to a Friend

Print! Printable Version

Discuss!

Discuss on Forum

Comment! Comments